Heriberto Yépez
Heriberto Yépez
Mexico
Author of more than twenty books, including novels as well as story, poetry and essay collections. He has completed studies in philosophy, psychotherapy and Hispanic literatures with an emphasis on critical theory. Published titles include A.B.U.R.T.O and Al otro lado (novels); the essays El Imperio de la neomemoria and Contra la tele-visión as well as poetry collections Por una poética antes del paleolítico y después de la propaganda and El órgano de la risa. He has translated William Blake’s aphorisms into Spanish and is both editor and translator of the poetics of Jerome Rothenberg and Charles Bernstein, translated José Vasconcelos’s English-language works and is co-editor and translator of Ulises Carrión’s artistic and literary writings. He currently divides his time between Tijuana and Berkeley, defining himself as a writer on “The Other Mexico and the Post-United States.”